Weave Code
Code Weaver
Helps Laravel developers discover, compare, and choose open-source packages. See popularity, security, maintainers, and scores at a glance to make better decisions.
Feedback
Share your thoughts, report bugs, or suggest improvements.
Subject
Message

Laratext Laravel Package

edulazaro/laratext

Laratext manages and auto-translates Laravel text strings by using both key and text for readable, stable translations. Includes @text directive and text() helper, scans/updates language files, and supports OpenAI, Google Translate, and more.

View on GitHub
Deep Wiki
Context7

Product Decisions This Supports

  • Internationalization (i18n) Strategy: Accelerates adoption of multi-language support by automating translation workflows, reducing manual effort for localization teams.
  • Developer Productivity: Eliminates context-switching between code and translation files by embedding translation keys and values in a single, readable format (text('key', 'value')).
  • AI-Driven Localization: Enables cost-effective, scalable translations via OpenAI/Google/Anthropic APIs, reducing reliance on professional translators for initial drafts.
  • Roadmap for Global Expansion: Justifies investment in localization by providing a low-friction path to support new languages (e.g., Spanish, French) with minimal upfront cost.
  • Build vs. Buy: Avoids reinventing translation infrastructure; leverages existing APIs (OpenAI, Google) while adding Laravel-native tooling.
  • Use Cases:
    • SaaS platforms targeting non-English markets.
    • E-commerce sites with localized product descriptions.
    • Internal tools requiring multilingual support for global teams.
    • Content-heavy apps (e.g., blogs, documentation) needing translations.

When to Consider This Package

  • Adopt if:
    • Your Laravel app requires dynamic, scalable translations with minimal manual maintenance.
    • You need AI-assisted translation to reduce time-to-market for new languages.
    • Your team lacks dedicated localization resources but wants high-quality translations.
    • You’re using Blade templates and want cleaner syntax than Laravel’s native __() helper.
    • You need automated drift detection to keep translations in sync with code changes.
  • Look elsewhere if:
    • You require enterprise-grade translation memory (e.g., for legal/medical content) where AI may introduce errors.
    • Your app has highly technical or domain-specific terminology that AI struggles to translate accurately.
    • You’re already using a dedicated localization platform (e.g., Crowdin, Lokalise) with deep integrations.
    • Your team prefers human-only translations for brand consistency (e.g., marketing copy).
    • You need offline translation capabilities (this package relies on external APIs).

How to Pitch It (Stakeholders)

For Executives:

"Laratext is a game-changer for our global expansion plans. It automates 80% of our translation workflow using AI, cutting costs and time-to-market for new languages. For example, launching Spanish support could take days instead of weeks—while maintaining consistency. The package integrates seamlessly with our Laravel stack, so no new infrastructure is needed. We’ll start with OpenAI’s cost-effective models, with the option to scale to professional translators later for critical content. This aligns with our goal to serve [X]% of non-English users by [date]."

Key Metrics to Highlight:

  • Cost Savings: AI translations at ~$0.0001/word vs. $0.05–$0.20 for professional translators.
  • Speed: Translate 100+ keys in minutes vs. hours/days with manual processes.
  • Scalability: Add languages by flipping a config switch (e.g., languages: ['es', 'fr']).

For Engineering:

*"Laratext solves two major pain points:

  1. Translation Maintenance: No more broken translations when you tweak a string. It auto-detects ‘drift’ (e.g., WelcomeWelcome to our site) and updates all languages.
  2. Developer Experience: Replace __('key') with text('key', 'value')—self-documenting code that’s easier to search and refactor. The @text Blade directive keeps views clean.

How It Works:

  • Scan & Translate: Run php artisan laratext:scan --write to auto-generate missing translations (e.g., Spanish, French) using OpenAI/Google.
  • Drift Handling: Flags and fixes mismatches between code and translation files.
  • Custom Integrations: Need a different API? Extend it with make:translator in 10 minutes.

Migration Path:

  1. Start with --only-missing to translate new keys only (safe mode).
  2. Gradually adopt --write for full automation.
  3. Use --prune to clean up orphaned keys post-refactor.

Dependencies:

  • Laravel 10+.
  • OpenAI/Google/Anthropic API keys (free tiers available for testing).

Trade-offs:

  • AI translations may need human review for nuanced content (e.g., marketing).
  • Initial setup requires configuring API keys and language support.

Next Steps:

  • Allocate 1 hour to install and test on a non-critical feature.
  • Pilot with 2–3 languages (e.g., Spanish + French) before full rollout."*
Weaver

How can I help you explore Laravel packages today?

Conversation history is not saved when not logged in.
Prompt
Add packages to context
No packages found.
apiboxsym/user-bundle
apiboxsym/health-check-bundle
jayeshmepani/jpl-moshier-ephemeris-php
elnasnato/laraliveui
labrodev/rest-sdk
sampaui/sampaui
babelqueue/php-sdk
facebook/capi-param-builder-php
babelqueue/symfony
hamzi/corewatch
minionfactory/raw-hydrator
hexters/coinpayment
rjcodes/rjcms
act-training/laravel-permissions-manager
alimarchal/laravel-chart-of-accounts
babenkoivan/elastic-scout-driver
mkwebdesign/filament-watchdog-v5
renatomarinho/laravel-page-speed
zedmagdy/filament-business-hours
renatovdemoura/blade-elements-ui